谢谢楼上各位的讨论。“巺”这种释法我也有所耳闻,但这个字绝对是生僻字,就算在同时期满是生僻字的《诗经》里也从未出现过,我认为从合理的角度讲,一个如此生僻的字似乎不应当出现在钱文上。如果“货”字的释读成立的话,其右下部分,就顺理成章地是“貝”字在楚文中的标准写法,其文字结构,与后世的“贝”是略有差别的。
如果说这个字不是“货”,我想知道其它更合理的释读。写在钱币上的每一个字都是有明确意义的,因此合理性就显得十分重要。
诚然,楚国铜贝的重量是有出入的,但在当时,肯定是有一个法定的标准重量,实际重量在标准重量上下浮动,由于铸造工艺所限,超标或不足都很正常。如王莽“小泉直一”,法定重一铢,但实物大多数都是超重的。即使是“楚大布”,每枚的重量我想也并非严格一致。手头的各种楚铜贝,重量都在2点几克,我想二十几克应该是楚大布的重量。