找回密码

立即注册

记住登录
登录
发帖 回复
返回列表页12345下一页 转到
    查看 4224 | 回复 40

    [讨论] 千古之谜,我来化解 ——续篇

    一键送评园地评级,为您保驾护航
    离线 111111
    二级发帖
    好评
    1
    差评
    0
    精华
    0
    注册时间
    2002-06-09
    最后登录
    2024-02-11
    楼主 发表于2013-01-31 08:12:55

    2_1024_fff3a1961d5c99f.jpg



    估计有朋友说我搞唯心主义了,不过历史本来是难以还原的,工作还是要人做的,况且之前的壮、牡的说法确实不靠谱,我已经问了学书法的朋友,他一眼看见就说是助,并说见过这个写法,是不是有点来得太匆匆了。??呵呵。。不管对不对,,就先做大胆假设的工作吧,

    我推翻之前的两个论点,第一助国不是海东钱,朋友们不要再纠缠于该类问题了,,呵呵。。第二两个版别的钱出现的先后顺序可能要颠倒一下。

    更可能是传统的“助”字写法,按钱的方块式的字体风格不美观,使用“助”字的在前,后来出于钱体美观考虑换成不常用的异体字,也就是类似“牡”的字了。就是说,“助”字按该时期钱文风格不美观,换成了类似“牡”的写法。
    由此看来,助国钱,应该就是古书上说的五代杨光远进贡的三十万贯资助国家的钱,其存世比例应该也是吻合的。
    还有,在这之前,按照五铢的习惯,钱文都是竖读的,包括咸通玄宝,很可能又是由于这个不是选于年号,而必须用到的“国”字的美观问题,开了旋读之风。当然这个是不是开了风气之先,大家可以发表意见。

    引用旧帖于后:


    呵呵,来点噱头不过是希望吸引眼球关注,今天看了园地的拍卖帖子,发现好多古泉大家对右边的钱不是解释为牡就是理解为壮
    然后自己突发奇想,
    我认为,牡国元宝不过是助国元宝的早期形式而已,
    牡国元宝,这个类似牡的字其实就是“助”的异体字,左边类似“爿”,是表力的形的部分,右边土字加一点,是表声的部分,也就是TSU(促)这个音了,所以,所谓牡国元宝不过是辽东、朝鲜某国早期发行的助国元宝而已。
    根本不存在什么赏赐功臣的两种钱,其实就是一种普通的非汉族文字国家的年号钱,两种版别而已。



    离线 alg
    正式会员
    好评
    464
    差评
    0
    红包
    0
    精华
    0
    注册时间
    2012-03-02
    最后登录
    2025-12-25
    1楼 发表于2013-01-31 08:21:53

    学习

    离线 111111
    二级发帖
    好评
    1
    差评
    0
    红包
    0
    精华
    0
    注册时间
    2002-06-09
    最后登录
    2024-02-11
    2楼 发表于2013-01-31 08:24:53

    呵呵,来点噱头不过是希望吸引眼球关注,今天看了园地的拍卖帖子,发现好多古泉大家对右边的钱不是解释为牡就是理解为壮
    然后自己突发奇想,
    我认为,牡国元宝不过是助国元宝的早期形式而已,
    牡国元宝,这个类似牡的字其实就是“助”的异体字,左边类似“爿”,是表力的形的部分,右边土字加一点,是表声的部分,也就是TSU(促)这个音了,所以,所谓牡国元宝不过是辽东、朝鲜某国早期发行的助国元宝而已。
    根本不存在什么赏赐功臣的两种钱,其实就是一种普通的非汉族文字国家的年号钱,两种版别而已。

    离线 626043639jbx
    实名认证
    好评
    4
    差评
    0
    红包
    0
    精华
    0
    注册时间
    2011-01-29
    最后登录
    2023-01-06
    3楼 发表于2013-01-31 08:46:35

    学习了

    离线 日升昌
    实名认证
    好评
    3
    差评
    0
    红包
    0
    精华
    0
    注册时间
    2005-04-23
    最后登录
    2025-12-24
    4楼 发表于2013-01-31 11:14:04

    应该还是念壮,查了基本唐宋俗字书,都释读此字为“壮”,未有一本书提及为“助”,从俗字写法习惯上看,不会是助字

    4329_143713596019486eb46f0d213e4ee.jpg

    离线 东北老乡
    实名认证
    好评
    44
    差评
    0
    红包
    0
    精华
    10
    注册时间
    2002-09-12
    最后登录
    2024-10-22
    5楼 发表于2013-01-31 11:53:59

    大胆假设,小心求证!~值得赞许~

    离线 圣宋通宝
    正式会员
    好评
    285
    差评
    0
    红包
    0
    精华
    1
    注册时间
    2008-10-19
    最后登录
    2025-12-25
    6楼 发表于2013-01-31 12:13:31

    确实有道理

    离线 111111
    二级发帖
    好评
    1
    差评
    0
    红包
    0
    精华
    0
    注册时间
    2002-06-09
    最后登录
    2024-02-11
    7楼 发表于2013-01-31 12:40:05

    回 日升昌 的帖子

    日升昌:应该还是念壮,查了基本唐宋俗字书,都释读此字为“壮”,未有一本书提及为“助”,从俗字写法习惯上看,不会是助字

    (2013-01-31 11:14)


    既然是“权威”的手头的书的例子,我们这些书看得不多的人还是要考虑坚持一下自己的观点(纯粹是为了方便讨论,这样说,不是针对人,请跟帖朋友别怪,:-)     )
    第一个,相似未必是一个字。不该拿片面经验作为权威的资本,很多人都是为了找证据而歪曲自己的理解,一些自重的文人更是如此。
    我认为字是不同人造的,古代同形异源的字很多,即便现在也还有,就好比和同开宝,一般不读为和同开珍。
    敦煌卷子的佛经书写用字,还要考虑各地风俗、别字、书写习惯等,更应慎重比对。不该把敦煌的东西作为考据的唯一依据,而强求一律,如果坚持解释为壮,或许反会弄巧成拙。

    第二个,敦煌的材料是吓唬人,但全文并没有说明那个字是“壮”的理由啊,不过说是“拴”,怎么绕绕弯子就又说就是“壮”了。理解作者的意思后,我认为,敦煌卷子里那个    死王强□     那个类似“壮”的字可能就是“拴”的简写别字而已,不能因为考据者是大家,就硬说“拴”就是“壮”的意思,甚至说这个字没有什么意思,是虚词,不应该因为专家(我)看过敦煌的书有类似写法,大家就都要把这个字理解成“壮”,而造成个个都搞得一团糨糊。

    第三个,那个墓志铭更像是为了找证据而穿凿附会来的样子。来得太及时了,可是很多关键问题只闻其说,连古文原文也没见到。下面引用的两个墓志铭,据说理解成“壮”才通顺,一是没看到实物,属于口耳相传,说不定还是考据家坐稳屁股后一相情愿的对上下文意思的揣测,更不足为据。也有可能就是别字,或者是另外一个类似的石刻带笔锋的字。

    我觉得,还是不要什么都把考据家的有限经验作为权威好一点。

    离线 111111
    二级发帖
    好评
    1
    差评
    0
    红包
    0
    精华
    0
    注册时间
    2002-06-09
    最后登录
    2024-02-11
    8楼 发表于2013-01-31 13:13:40

    楼上文字没码清,以此为准。

    我希望我的反驳不是出于卫护“我”的观点的自私的目的,而是尽可能在就事论事。
    (纯粹是为了方便表达意思,下面一些刺耳的词,不是针对人,请跟帖朋友别怪,:-)     )

    既然是“权威”的手头的书的“惊现”的例子,我们这些书看得不多的人还是要考虑如何卫护先前的观点:

    第一个,相似未必是一个字。不该拿片面经验作为权威的资本,很多人都是为了找证据而歪曲自己的理解,一些自重的文人更是如此。
    我认为字是不同人造的,更是不同人在书写,古代同形异源的字很多,即便现在也还有,就好比和同开宝,一般不读为和同开珍。
    敦煌卷子的佛经书写用字,还要考虑各地风俗、错字、别字、书写习惯、草字、不清晰字等,更应慎重比对。不该把敦煌的东西作为考据的唯一依据,而强求一律,如果坚持说,像就是同一个字,或许反会弄巧成拙。

    第二个,敦煌的材料是吓唬人,但全文并没有说明那个字是“壮”的理由啊,不过说是“拴”,怎么绕绕弯子就又说就是“壮”了。理解作者的意思后,我认为,敦煌卷子里那个   死王强□     那个类似“壮”的字可能就是“拴”的简写别字而已,也许是扯,或者拽之类的,但没道理说是壮啊。况且楼上说查了《敦煌变文字义通释》这本“基本”俗字书,可我们知道敦煌卷子是20世纪才发现的,研究敦煌变文的书也是近人写的,为什么近人的权威就不能反对了呢??
    不能因为考据者是大家,就硬说“拴”、“扯”就是“壮”的意思,甚至说这个字没有什么意思,是虚词,不应该因为专家(我)看过敦煌的书有类似写法,大家就都要把这个字按专家意思理解成“壮”,而造成个个对这个具体的钱文都搞得一团糨糊。

    第三个,那个墓志铭更像是为了找证据而穿凿附会来的例子。只能说,在好多“有学问的人”那里佐证材料总是来得太及时了,可是很多关键问题只闻其说,连古文原文也没见到。下面引用的两个墓志铭,据说理解成“壮”才通顺,一是没看到实物,属于口耳相传,说不定还是考据家坐稳屁股后一厢情愿的对上下文意思的揣测,更不足为据。也有可能就是别字,或者是另外一个类似的石刻带笔锋的字,因为“壮”这个字按行书写稍微带点笔锋的话就会出现楼上所说的那种左边是“两点一竖”,右边一个土(偶尔还用了土的别字体,加了一点)的效果,可是,钱文上的土是可能是必须加上点的,所以,这或许连同形字都不算。

    我觉得,还是不要什么都把考据家的有限经验作为权威好一点。











    离线 好水川
    二级发帖
    好评
    4
    差评
    0
    红包
    0
    精华
    0
    注册时间
    2009-04-13
    最后登录
    2024-12-24
    9楼 发表于2013-01-31 14:27:42

    回 日升昌 的帖子

    日升昌:应该还是念壮,查了基本唐宋俗字书,都释读此字为“壮”,未有一本书提及为“助”,从俗字写法习惯上看,不会是助字

     (2013-01-31 11:14) 

    兄弟,以后遇到这种帖子绕行就行了。不要跟楼主计较,他们习惯于把你拉到跟他们一样的智力水平,然后用多年当楼主的经验打败你。

    发帖 回复
    返回列表页12345下一页 转到
    回到顶部

    咨询客服

    微信扫码添加客服

    微信电脑端咨询

    站务管理

    发帖留下您的问题,客服会跟踪受理

    去发帖