寿隆(寿昌)是辽道宗的年号。此年号的两个契丹文意译是大寿,高寿,长命之意。建元之初(公元1095年)选用的汉译文字是“寿隆”二字。辽史也是这样记载的。但这两个字中的“隆”字按汉人的礼仪是犯了先人的忌---和先皇圣宗“耶律隆绪”重字,故不到一年即改汉字“隆”为“昌”即为“寿昌”。可是通查《辽史》竟有二十四次提到“寿隆”年号,只有一次用到“寿昌”二字,且和年号无关--“乙亥,册皇弟李胡为寿昌皇太弟,兼天下兵马大元帅”。全书竟没有一处“寿昌”年号字样。后人校注辽史时,说这是作者“笔误”……云云!笔误何其多也?为何竟无一是处?今由发现的钱币,及对契丹文字的解读来看,方知作者不误也。《辽史食货志》中也有关于铸造寿隆钱的记载:“道宗之世,钱有四等:曰咸雍,曰大康,曰大安,曰寿隆,皆因改元易名。其肉好、铢数亦无所考。”只是开始用汉字“寿隆”,后改用“寿昌”而已。在汉人的《宋史》中,当然要避讳写作“寿昌”了。
前几年有幸从吉林一个古泉商手中得到一批辽钱,其中有一枚寿隆通宝,据他说这批钱出自榆树。2009年与辽金史学者裴元博先生结识,后来将我收藏的寿隆钱照片和数据给予他,裴先生写了关于寿隆钱和寿隆年号的研究论文《辽道宗“寿隆”年号考》,对辽史中的这一“笔误”之说予以论证。之后李卫先生在其专著《辽金钱币》一书中,也对此钱此事做了肯定的论述。
随着钱币收藏的普及及北方大量的农田水利土木发掘,后来又陆续有寿隆钱的发现。