崇祯背文简写“一钱”(皆属川版),看起来很像“一分”,简写的“钱”怎么会和“分”如此的相似?
再看南都的背文“八分”之中的“分”怎么会和川版“一钱”的简写“钱”几乎一模一样?
这给很多人造成了困扰,因此,经常会见到泉友把南都的“八分”称为“八钱”,一看就知道是没有玩过洪武,洪武五钱是什么个头,看看就知道了,那分量,八钱得比洪武五钱大两圈,比洪武十一两小一圈;反之,有的朋友会把川版的“一钱”称之为“一分”,一看就知道对明代重量没有概念,明制一钱为3.72g,一分呢?0.372g,那还叫铜钱吗?估计东汉末年董卓的鹅目五铢差不多是这个分量吧。造成这样的困扰?谁之过呢?看来更像是川中的钱匠犯了错误,为什么呢?南都为斯文荟萃之地,且面文之“分”与今天的“分”字极为类似;而川中的钱匠怎么能把“钱”简写成“分”呢?这可相差了十倍啊。到底是怎么回事呢?难道是始作俑者一时疏忽,之后以讹传讹,导致所有“一钱”都成了“一分”?值得思考。