找回密码

立即注册

记住登录
登录
发帖 回复
返回列表页12下一页 转到
    查看 1747 | 回复 12

    最近读了几本英美学者的中国货币史著作

    一键送评园地评级,为您保驾护航
    离线 东化
    实名认证
    好评
    0
    差评
    0
    精华
    6
    注册时间
    2002-09-11
    最后登录
    2023-06-19
    楼主 发表于2009-08-15 22:18:06

    最近读了几本英美学者的中国货币史著作,发现先秦货币在欧美国家的研究还是很广泛的,也是很有深度的。其中对许多名词的翻译,确实令人忍俊不禁,我试着把这些英文单词翻译成中文,贴几个给大家看看。笑了就回帖啊。

    (Shell coins)海贝
    (Bronze coins of weigh)青铜称量货币
    (Gold Plates)用金子做的板子,指金钣
    (Spade coins)像铲子一样的钱,布币
    (Hollow-Headed Spade coins)脑袋很空的铲子钱。
    (Hollow-Headed and Flat-Shoulder Spade coins)
    脑袋很空,肩膀很平的铲子钱。
    (Hollow-Headed and Raised-Shoulder Spade coins)
    脑袋很空,肩膀上扬,铲子钱。
    (Hollow-Headed and Tilted-Shoulder Spade coins)
    脑袋很空,肩膀下垂的铲子钱。
    (Round-Square Spade coins)
    脚很圆的钱。
    (Round-Square and Three-Hole Spade coins)
    肩膀很圆,还有三个孔的钱。
    (Acute-angle Spade coins)
    ......不知道什么意思,应该是锐角布。
    (Sharp-Foot Spade coins)
    脚很尖的钱。
    (Brigde-Foot Spade coins)
    脚像桥一样的钱。
    (Square-Foot Spade coins)
    脚比较方正的钱。
    (Knife coins)
    刀币。
    (Sharp-Headed Knife coins)
    脑袋很尖的刀子钱。
    (Yi Knife coins of Yan nation)
    ......应该是说燕国刀币。
    (Round Holed Round coins)
    有圆洞的圆形钱。
    (Bronze Shell coins of Chu nation)
    铜做的贝壳。。
    Copper Money Plates of Chu nation)
    ...........楚国的钱板子。

    还读了几本欧美学者对甲骨文的研究著作,其中对甲骨文的英文翻译,更是让人笑掉大牙,我就不贴了。。。


    离线 方黔
    四级发帖
    好评
    0
    差评
    0
    红包
    0
    精华
    0
    注册时间
    2008-04-06
    最后登录
    2021-04-10
    1楼 发表于2009-08-15 22:28:34

    中国的古文化够西洋人学习几辈子了!

    离线 朱安祥
    二级发帖
    好评
    0
    差评
    0
    红包
    0
    精华
    0
    注册时间
    2008-06-29
    最后登录
    2020-05-07
    2楼 发表于2009-08-15 23:06:22

    翻译水平不错嘛!比我强!

    离线 朱安祥
    二级发帖
    好评
    0
    差评
    0
    红包
    0
    精华
    0
    注册时间
    2008-06-29
    最后登录
    2020-05-07
    3楼 发表于2009-08-15 23:08:49

    Currency history of Eastern-Zhou dynasty

    离线 zxu
    二级发帖
    好评
    0
    差评
    0
    红包
    0
    精华
    0
    注册时间
    2004-06-02
    最后登录
    2022-06-18
    4楼 发表于2009-08-15 23:54:14

    英语水平有待提高。光翻字典是不行的。人家也不过借用我们的一贯称呼罢了。hollow-headed :空首;Raised-Shoulder :耸肩; Tilted-Shoulder :斜肩;Sharp-Foot :尖足;Square-Foot :方足......
    不要小看国外学者的实力。有不少方面曾一度领先国内学者的。比如耿爱德(Edward Kann)的《中国币图说汇考》,伍德华(一说邬德华,Tracy Woodward)的《中国当十铜元》,布威纳(Werner Burger)的《清钱编年史》,等等。除了欧美的学者,日本的学者也出过不少好书,比如《古泉大泉》,《符合泉志》,《昭和泉谱》,等等。

    离线 东化
    实名认证
    好评
    0
    差评
    0
    红包
    0
    精华
    6
    注册时间
    2002-09-11
    最后登录
    2023-06-19
    5楼 发表于2009-08-16 00:00:24
    引用第3楼朱安祥于2009-08-15 23:08发表的  :
    Currency history of Eastern-Zhou dynasty back.gif



    这个名字看着眼熟啊,谁写的?

    离线 佬藏
    论坛版主
    好评
    17
    差评
    0
    红包
    0
    精华
    4
    注册时间
    2004-03-28
    最后登录
    2025-07-25
    6楼 发表于2009-08-16 22:46:02

    哎,想不笑都不让   [s:12]  [s:11]  [s:9]

    离线 大吉大利
    实名认证
    好评
    16
    差评
    0
    红包
    0
    精华
    0
    注册时间
    2007-05-22
    最后登录
    2025-07-26
    7楼 发表于2009-08-17 09:41:48

    笑 [s:2]  [s:2]  [s:2]  [s:2]

    离线 闻泉
    实名认证
    好评
    0
    差评
    0
    红包
    0
    精华
    0
    注册时间
    2006-09-03
    最后登录
    2021-04-10
    8楼 发表于2009-08-18 00:23:24

    [s:3]  [s:3]  [s:3]

    离线 朱安祥
    二级发帖
    好评
    0
    差评
    0
    红包
    0
    精华
    0
    注册时间
    2008-06-29
    最后登录
    2020-05-07
    9楼 发表于2009-08-18 09:24:01

    [s:2]

    发帖 回复
    返回列表页12下一页 转到
    回到顶部

    咨询客服

    微信扫码添加客服

    微信电脑端咨询

    站务管理

    发帖留下您的问题,客服会跟踪受理

    去发帖