什么时候坛子里出了一种新钱币“开通元宝”,初看以为是新发现品,但当看到发出来的实物照片时,才恍然大悟,原来开元通宝可以变异成开通元宝。于是我隐约的记得,这个称谓应该是个舶来品。前不久,我看过一日人吉田昭二的关于乾元重宝的书,有把开元通宝叫开通元宝。原来如此,我们远唐的祖先为了让唐之永固并开启之新元,把此钱定名开元通宝,谁知到了千年之后,因为东边的岛国日人叫错了名称居然让国人回流舶来一用,不知道这是泉界那些自觉颇掌故一些术语的人在自诩卖弄自己有一两句新鲜的异于他人的时髦“术语”,还是遗忘了我们本民族尤其是先辈们的语言习惯。开元通宝变开通元宝,时因为大唐离我们太远了吗?还是?哦,尽管那些遗老遗少的遗老遗少们早都入了土,但是,他们的史料谱系倒还详实有据可查,仍然有开元通宝的真实而正确的诠释叫法。请不要再辱没先辈!请你改口仍叫开元通宝。因为这是中国,是我们美丽的国家,这里不是那些鸟人的日本。请用正确的语言习惯把面子真正的挣回来,就是从不改口的叫开元通宝,别跟鸟人满地鸟语!开通元宝,这话让人恶心!(看了很多方家的引典,才知道是自己寡闻,不过我以为很多时候我们还是为了普及钱币知识,不要把不太用的词汇放进来,比如把吃饭叫食或者吃饭,但现在就是吃饭用的常见,食只有在故纸堆里可以找见或只是作为行文偶尔一用等等,建议还是不要老拿故纸堆说什么,让我们这些少读书的人犹如看之乎者也。。。那似乎也不太有意思,呵呵呵)