前两天论坛发了一枚锁钥花钱请泉友释读钱文,我提出了自己的看法,可能和不少泉友释读的结果不同,我认为只要字意通顺、有理有据,即可备一说。实际上,对花钱钱文中字、义的释读,是花钱收集过程中的一大乐事,也是对花钱历史文化价值的发掘,同时也是我喜欢花钱的重要原因之一。
枫宸简注:
在汉代,枫宸是帝王居所的象征,特指皇帝临朝听政的宫殿。当时宫庭中多植枫树,其红叶映衬着巍峨的殿宇,逐渐成为皇权的视觉符号,因而“枫宸”被用作对皇帝居所的雅称。《幼学琼林》载:“椒房者,后庭之尊极也;枫宸者,帝王临朝之所也。”
简注,即关注,多指帝王对大臣的关注和重用。宋·曾巩《贺韩相公赴许州启》:“忠纯之操,简注於三朝;恺悌之风,仪刑於四海。”即指韩琦被仁宗、英宗、神宗三朝帝王所倚重。另《明史·王佐传》:“器宇凝重,奏对详雅,为宣宗所简注。”
枫宸简注,即指被帝王重用,类似于出将入相、位极人臣之类。之前有释读为枫寰简注,个人认为不妥。
黄扉视草
黄扉原指古代丞相、三公等高官处理政务的场所,因门涂黄色而得名,后衍生为官职代称及宫门泛称,扉即门或门一样的东西(有诗云:小扣柴扉久不开),故黄扉也称黄门。该词最早见于南北朝《南史》,唐宋沿用,如唐彦谦“黄扉议政参元化”,明清延续使用,如孔尚任《桃花扇》以“旧黄扉”喻前朝官署。
视草,指古代词臣奉旨修正诏谕一类公文,后亦称词臣起草诏谕为视草。《汉书·淮南王传》:时武帝方好艺文,以安属为诸父,辩博善为文辞,甚尊重之。每为报书及赐,常召司马相如等视草乃遣。唐张萱《疑耀》卷七:古人称视草者,谓视天子所草也。古者,诏令多天子自为之,特令词臣立于其侧,以视所草何如耳。故汉武帝诏淮南王,令司马相如视草,非令相如代笔也。今典制诰者,皆代天子笔,非视草之义而称视草,不亦缪乎?
黄扉视草,衍生之意为臣子受到帝王信任、宠幸,亦称金銮视草。
这类花钱品种繁多,收集齐难度太大,可以选其中对仗工整、意思相近的对品来收藏,提升玩味乐趣,如:紫殿宣麻、黄扉视草,即是大套中的品种,又可作为对品来赏玩。