找回密码
立即注册
20
主题
89
帖子
129
积分
近日在拜读【美】罗伯特·艾伦·巴克尔 著的《越南历史古钱》一书,发现 62 页中图 18.3 对绍丰元宝的分类似乎存疑,书中标注为“篆元长冠宝”,可实际钱图再怎么看“元”也不是篆书,“宝”也不是长冠宝(如下图 1),于是心中疑惑非常,怎么大收藏家艾伦巴克尔会犯这样的错误?最后找到英文原版书对比看,发现似乎是翻译过来的中文版有错误(如下图 2 为英文原版),这才明了许多,但本人英文欠佳,无法确认是否为这个原因或存在其他原因?因此特来向泉友们讨教,同时分享这本书中文版中目前发现的一些细节错误(个人认为),期待各位泉友的讨论与回复,谢谢
313
9237
9956
中文版排版编辑失误。即使没有英文本对照,仅看谱图也足以判断是编辑失误。像这种情况当断则断,不必过于听取他人意见。
大风起兮: 中文版排版编辑失误。即使没有英文本对照,仅看谱图也足以判断是编辑失误。像这种情况当断则断,不必过于听取他人意见。
收到,谢谢您的意见!
半夏yu: 收到,谢谢您的意见!
我记得从前出版物的差错率合格范围是万分之一以内。所以图书有个别差错也属正常。
大风起兮: 我记得从前出版物的差错率合格范围是万分之一以内。所以图书有个别差错也属正常。
好的,因为我还是第一次看到这种,一开始没察觉它原书是英文版的,所以感觉很奇怪怎么会有这种错误,想来还是阅历太浅,向您学习!
半夏yu: 好的,因为我还是第一次看到这种,一开始没察觉它原书是英文版的,所以感觉很奇怪怎么会有这种错误,想来还是阅历太浅,向您学习!
您客气。现在能够潜心玩安南版的人不多啦。
1224
18092
2.1万
认真,点个赞!
子非我: 认真,点个赞!
谢谢!
33
200
296
楼主可以作校稿了!赞!
何安: 楼主可以作校稿了!赞!
谢谢您!