找回密码
立即注册
331
主题
5948
帖子
6613
积分
清钱在民间的存世量是比较大的。 小时侯看到清钱时,并不知道钱币背后弯弯曲曲的符号是什么意思,感觉很神秘。钱币收藏玩到现在已经20多年了,对清钱上常见的那些满文也大都可以明白意思。满文看久了,心里就开始琢磨,这一琢磨还似乎找到点规律:和汉字之间的发音可能有些联系。记得最早感觉有规律是在好多年前参观故宫时,当时一块牌匾上的“吉祥”两字边,还有相同意思的满文“蓟”(康熙平钱背后的那种),当时我就想,会不会是同一个满文发音可以释读成同音不同意思的多个汉字呢?当然,我可不是专业研究文字的,满文的书写和对应汉字的发音有没有联系我纯粹是个门外汉,只是觉得规律很有意思,不知道懂得满文的专业人士会怎么拍砖。 心底的这些个想法早就存在,却没有写点什么。最近上小学的儿子在学习汉语拼音,听他的念叨声,内心的想法又窜上来了。下面列举几条自己的小发现,语言描述的未必准确,但熟知清钱的应该可以明白我所表达的意思: 1、汉字声母同为(g):广、巩、桂,这三个钱局的汉字都是以字母g作为声母的,它们的满文写法,都是在上边起笔后连成个圈、右边有个点,而下半部不同。如下图: 2、汉字韵母同为(an):泉、源、川、宣、黔、陕、南、安,这八个钱局的汉字的汉语拼音韵母里都有an,于是从满文写法可以看出,都是一竖写下来,最下部是个向右的小尾巴。因为其他位置的笔画不同,所以又有了不同意思的汉字。如下图: 3、汉字韵母同为(i):吉、济、蓟、迪、伊,这五个钱局的汉语发音都是用了韵母i,于是我们看到这些字在钱文上的满文写法也有规律,那就是最下面一笔都是个向左的半圆形尾巴。如下图: 4、汉字韵母同为(ong):巩、同、东、奉,四个钱局的汉字都有韵母ong,而满文的写法里,都有中间那一个竖撇,竖撇左边下部都有两个和竖撇连在一起的小短横撇。如下图: 5、汉字韵母同为(u):苏、武、福,三个钱局的汉字发音都有声母u,而想对应的满文写法里,也都有下面的小圈,以及右边的小竖点。如下图: 6、汉字韵母同为(ang):漳、昌、广、江,这四个钱局汉语发音里都有韵母ang,而满文的写法里,都有中间的竖撇,左面写法里都有三个小横撇。如下图: 仔细分起来,还有一些好玩的,比如“源”局和“云”局,两个字的声母都是y,于是对应的满文第一笔带弯的小横右端要连接在长竖的最顶端,和满文“源”很像的满文“川”、“泉”,第一笔写法都是竖折,并不连接到长竖的最上端。 类似的巧合之处还有一些,朋友们自己琢磨吧,应该还会有发现。
26
810
862
兄真有心人
108
4499
4715
高!
252
2346
2853
很妙
30
5828
5888
分析对路,满语本身就是拼音文字,一般一个笔画就是一个发音。 这个问题136老师曾简单介绍过。
2161
22199
2.7万
楼主很认真 学习了
400
5139
5939
有心人啊
174
4758
5106
39
19582
2万
学习了