找回密码

立即注册

记住登录
登录
发帖 回复
返回列表页1 转到
    查看 8318 | 回复 16

    关于圣慈宫宝的猜想

    一键送评园地评级,为您保驾护航
    离线 kevinfun
    实名认证
    好评
    29
    差评
    0
    精华
    4
    注册时间
    2012-03-27
    最后登录
    2023-08-27
    楼主 发表于2015-04-06 22:47:54
    — (李某某) 设置高亮操作 (2021-02-10 11:02:10) —

     
    Allan Barker 编写的 THE HISTORICAL CASH COINS OF VIETNAME 书中第251页揭载了一枚钱币——圣宫慈宝。


    Barker 书中将这枚钱币列入待考品(COINS UNDER STUDY), 全文如下:

    THANH CUNG TU BAO: Toda's early pioneering work relies solely on hand drawn images, many of which differ from the actual coins. For some images, the real coins have never been seen.

    One such coin is Toda's #50, Thanh Cung Thong Bao, which has the character Nai,乃, on the right reverse. Toda attributed this coin, along with many others, to the time of Le Loi and the war of independence from China.The coin is reported to be made of a tin lead mixture.

    Toda's coin #50 may refer to a rare Thanh Cung Tu Bao, which also has what appears to be a reverse character Nai. The legend on this full size coin has the character Tu written in a shorthand form, which might be mistaken for the character Thong.  The likeness to Toda's #50 is also supported by its metal, which is a hard, high quality white copper with the same color as tin/lead.

    The inscription translates to heavenly temple loving(motherly) treasure, so the coin was possibly issued by a Buddhist order or by someone of a Buddhist following. However, it's unlikely the character Nai would be used on a coin and from the image above it appears more likely to be excess metal.

    大概翻译了下,译文如下:

    圣宫慈宝:Toda在其早期著作(指的是 ANNAM AND ITS MINOR CURRENCY)中采用完全手绘的钱币图,很多图和实际钱币有出入,甚至有些钱币图从未看到过实物。


    Toda 书中第五十号钱币图 圣宫通宝背右”乃“就是其中之一,Toda 将这枚钱和其他几枚钱币一起 挂在越南独立战争时期黎利的名下(越南独立战争:1406年-1407年,明成祖派兵攻入越南,越南胡朝灭亡,明朝将越南纳入大明行政区划范围,越南人不断起兵反抗,直至1427年明宣宗宣布从越南撤兵,战争结束为止,这段时期在越南史上叫作属明时期,又称明人入越时期,或者叫独立战争时期,黎利就是起兵反抗明朝统治众多队伍中其中一支起义军的首领,并取得了最后的胜利,建立了黎朝,史称后黎。这是越南历史上最后一段属于中国的时期,越南自五代十国从中国版图分裂出去后的数百年间,中国历朝历代有作为的帝王都渴望能够收复越南,并且不断地发起战争,但是自明人入越结束后,再也没有这样的希望了,越南脱离中国日久,人心不附矣。)这枚钱币的材质据称是铅锡合金。

    Toda 书中50#钱币图可能指的就是圣宫慈宝,这枚钱币的背面看起来也很像汉字‘乃”。 面文中四个字,“慈”字明显比其他三个字写得短,可能是“通”字的误书。钱币的材质跟Toda所说的也很像,这枚是硬度和质量都很好的白铜铸造的,颜色看起来就像是铅锡的颜色。


    面文四个字翻译过来意思是 圣  宫 慈 宝 , 所以这枚钱币有可能是佛教僧侣或者佛教信徒铸造的,钱币文字不大可能用“乃”字,从图片上看更有能是流铜。

    附录Toda书中关于圣宫通宝钱币图和介绍如下:


     
     

    看完这些介绍,我联想到《大越史记全书》中的一段记载,如下:

    【 戊午、(元丰)八年二月二十四日(公元一二五八年)、帝逊位于皇太子晃、退居北宫(即圣慈宫)、太子即皇帝位、改元绍隆元年、大赦、称仁皇、尊上皇曰显尧圣寿太上皇帝。...子即长...而父退居圣慈宫、以上皇称、同听政...事皆取决于上皇。】

    我认为这枚钱币应当读成圣慈宫宝,而不是圣宫慈宝,圣慈宫从史料上看是陈太宗陈煚任太上皇时居住的宫殿,那么这枚钱很有可能就是陈太宗禅位时所铸造的庆贺钱或者赏赐钱,性质类似于今天的纪念币。这点可以由这段时期陈朝政府官铸的其他钱币钱文风格作为佐证,一般历史上的钱币同一时期同一朝代同一政府发行的,如果时间相隔不长,钱币风格 (钱文书法和钱币尺寸重量)不会有很大的出入。
    下面我们来比较陈太宗时期的几枚钱币:
     


    陈太宗建中年间(1225-1232AD)铸币
     

    陈太宗天应政平年间(1232-1250AD) 铸币

     

    陈太宗元丰年间(1251-1258AD)铸币  


    陈圣宗绍隆年间(1258-1272AD) 铸币 




     这样看起来更直观些,建中通宝到绍隆通宝 时间跨度为47年,半百年间工匠之间的传承技艺应该比较一致,“宝”表现得最为明显,整体风格完全一致。


    如果能做下金属分析,则能得出更为有力的证据,可惜这几枚钱币都是安南钱中的珍品,收集起来非常困难。以上纯属本人的一番猜测。



    kevinfun 
    2015.04.06

    身份已验证:方亚兵  四川简阳

    离线 kevinfun
    实名认证
    好评
    29
    差评
    0
    红包
    0
    精华
    4
    注册时间
    2012-03-27
    最后登录
    2023-08-27
    1楼 发表于2015-04-07 17:52:11


    Allan Barker 编写的 THE HISTORICAL CASH COINS OF VIETNAME 书中第251页揭载了一枚钱币——圣宫慈宝。

    Barker 书中将这枚钱币列入待考品(COINS UNDER STUDY), 全文如下:

    THANH CUNG TU BAO: Toda's early pioneering work relies solely on hand drawn images, many of which differ from the actual coins. For some images, the real coins have never been seen.

    One such coin is Toda's #50, Thanh Cung Thong Bao, which has the character Nai,乃, on the right reverse. Toda attributed this coin, along with many others, to the time of Le Loi and the war of independence from China.The coin is reported to be made of a tin lead mixture.

    Toda's coin #50 may refer to a rare Thanh Cung Tu Bao, which also has what appears to be a reverse character Nai. The legend on this full size coin has the character Tu written in a shorthand form, which might be mistaken for the character Thong.  The likeness to Toda's #50 is also supported by its metal, which is a hard, high quality white copper with the same color as tin/lead.

    The inscription translates to heavenly temple loving(motherly) treasure, so the coin was possibly issued by a Buddhist order or by someone of a Buddhist following. However, it's unlikely the character Nai would be used on a coin and from the image above it appears more likely to be excess metal.

    大概翻译了下,译文如下:

    圣宫慈宝:Toda在其早期著作(指的是 ANNAM AND ITS MINOR CURRENCY)中采用完全手绘的钱币图,很多图和实际钱币有出入,甚至有些钱币图从未看到过实物。


    Toda 书中第五十号钱币图 圣宫通宝背右”乃“就是其中之一,Toda 将这枚钱和其他几枚钱币一起 挂在越南独立战争时期黎利的名下(越南独立战争:1406年-1407年,明成祖派兵攻入越南,越南胡朝灭亡,明朝将越南纳入大明行政区划范围,越南人不断起兵反抗,直至1427年明宣宗宣布从越南撤兵,战争结束为止,这段时期在越南史上叫作属明时期,又称明人入越时期,或者叫独立战争时期,黎利就是起兵反抗明朝统治众多队伍中其中一支起义军的首领,并取得了最后的胜利,建立了黎朝,史称后黎。这是越南历史上最后一段属于中国的时期,越南自五代十国从中国版图分裂出去后的数百年间,中国历朝历代有作为的帝王都渴望能够收复越南,并且不断地发起战争,但是自明人入越结束后,再也没有这样的希望了,越南脱离中国日久,人心不附矣。)这枚钱币的材质据称是铅锡合金。

    Toda 书中50#钱币图可能指的就是圣宫慈宝,这枚钱币的背面看起来也很像汉字‘乃”。 面文中四个字,“慈”字明显比其他三个字写得短,可能是“通”字的误书。钱币的材质跟Toda所说的也很像,这枚是硬度和质量都很好的白铜铸造的,颜色看起来就像是铅锡的颜色。


    面文四个字翻译过来意思是 圣  宫 慈 宝 , 所以这枚钱币有可能是佛教僧侣或者佛教信徒铸造的,钱币文字不大可能用“乃”字,从图片上看更有能是流铜。

    附录Toda书中关于圣宫通宝钱币图和介绍如下:





    看完这些介绍,我联想到《大越史记全书》中的一段记载,如下:

    【 戊午、(元丰)八年二月二十四日(公元一二五八年)、帝逊位于皇太子晃、退居北宫(即圣慈宫)、太子即皇帝位、改元绍隆元年、大赦、称仁皇、尊上皇曰显尧圣寿太上皇帝。...子即长...而父退居圣慈宫、以上皇称、同听政...事皆取决于上皇。】

    我认为这枚钱币应当读成圣慈宫宝,而不是圣宫慈宝,圣慈宫从史料上看是陈太宗陈煚任太上皇时居住的宫殿,那么这枚钱很有可能就是陈太宗禅位时所铸造的庆贺钱或者赏赐钱,性质类似于今天的纪念币。这点可以由这段时期陈朝政府官铸的其他钱币钱文风格作为佐证,一般历史上的钱币同一时期同一朝代同一政府发行的,如果时间相隔不长,钱币风格 (钱文书法和钱币尺寸重量)不会有很大的出入。
    下面我们来比较陈太宗时期的几枚钱币:






    陈太宗建中年间(1225-1232AD)铸币





    陈太宗天应政平年间(1232-1250AD) 铸币








    陈太宗元丰年间(1251-1258AD)铸币 





    陈圣宗绍隆年间(1258-1272AD) 铸币





    这样看起来更直观些,建中通宝到绍隆通宝 时间跨度为47年,半百年间工匠之间的传承技艺应该比较一致,“宝”表现得最为明显,整体风格完全一致。

    如果能做下金属分析,则能得出更为有力的证据,可惜这几枚钱币都是安南钱中的珍品,收集起来非常困难。以上纯属本人的一番猜测。



    kevinfun 
    2015.04.06

    身份已验证:方亚兵  四川简阳

    离线 kevinfun
    实名认证
    好评
    29
    差评
    0
    红包
    0
    精华
    4
    注册时间
    2012-03-27
    最后登录
    2023-08-27
    2楼 发表于2015-04-07 17:56:15

    大家看看8楼的图能看见了不。

    编辑好直接从QQ空间复制过来,没想到图全挂了,我的电脑上打开是可以看到了。

    看建中 政平 元丰 和绍隆 均为旋读,我还是认为应该读成圣慈宫宝。 绍隆宝字确实和其他几枚有些许区别,大体风格还是一致的,毕竟绍隆已经隔了一代了,也可以理解。

    身份已验证:方亚兵  四川简阳

    离线 kevinfun
    实名认证
    好评
    29
    差评
    0
    红包
    0
    精华
    4
    注册时间
    2012-03-27
    最后登录
    2023-08-27
    3楼 发表于2015-04-11 20:55:21
    居山泉:
    这些宝都是龟宝吗?


    不知道是不是龟宝,跟北宋祥符某版很接近

    身份已验证:方亚兵  四川简阳

    发帖 回复
    返回列表页1 转到
    回到顶部