“五利后”,此前多释为“利于后人”。“五利后”铭文中的“五”字应该是指“五铢”;“利后”者,即利于后之意也,希望子孙绵延、昌隆也。正确解读“五利后”铭文,对研究汉代乃至我国诸朝代的社会文化和民族情感具有重要意义。
还有一种说法是,“五利后”一般来自于摇钱树,但在以前已被摘下,作为压胜钱,寓意多子多孙,利于后人。
战国时的天文学家石申提出:“五星分天之中,积于东方,中国大利”。“五利后”者,利于后代子孙也。
此钱上的“后”字非前后之“后”,现在简体的“后”字,在古代指君主、帝王。如《左传·文公二年》:“皇皇后帝。”以后,专指帝之后妃。《礼记·曲礼》也有“天子之妃曰后”的记载。“五利后”钱上的后字正是此“后”,和所谓“利于后代子孙”无关。如果是那样的话,“五利后”应书为“五利後”,因为“后代”、“前后”、“以后”等所用的“后”字,在古代是使用繁体“後”字的。
所以,“五利后”的解释似应为“利于君主、帝王”更为妥帖。此例也是简化字存在的弊端之一,把有着不同涵义的“后”和“後”字统一到一个“后”字身上,让它承担了“帝、后”和“前后”的双重意义,怎么能不出歧义?
引用原贴,大家共同学习了~