这份残片从格式看应该也是契约或税单,正面开头部分出现一个希腊语人名“Νεχθανο�6�0φι”,“Νεχθανο�6�0φι”是埃及语“N�5�7t-s-�6�4npw”的希腊化写法,译为“阿努比斯保佑他”,这说明该名字的主人是埃及人,同时在托勒密政府推广希腊文的过程中将自己名字希腊化。这个名字在莎草纸文献数据库检索所有发表过的莎草纸文献中共出现105次(含各种元音变体和埃及语文本,如果仅仅是希腊语大概只出现了四十多次,可见这片研究价值之高),而含有此名字的数据都只出现在公元前二世纪末到公元前一世纪初的文本中,所以莎草纸年代也就基本可以定位到托勒密埃及中后期。
背面为8行铭文,尚未翻译,其实莎草纸希腊文的研究难度不大,通过字体写法表慢慢对照,然后用数据库检索,可以找到类似的翻译。
长度约12厘米,宽度约6厘米。