找回密码
立即注册
48
主题
954
帖子
1053
积分
以下是引用东胡在2004-11-8 11:21:10的发言: 园地里哪位朋友懂西夏文字,请明示一下,谢谢。 求教!
582
2026
3190
好钱。面熟,好象在我这里溜跑的那枚。
494
6389
7380
美
1
196
198
回东胡兄:我不懂西夏文字,只是肤浅的道听途说过一些,按照从俄藏黑水城文献《番汉合时掌中珠》中了解到的翻译方式:西夏语句的谓语动词通常位于末尾,宾语通常放在动词之前,形容词有时放在名词之前,有时放于名词之后。我曾听说有将“福圣宝钱”翻译成“圣福宝钱”的,但至今未听说“大安宝钱”有别种翻译方式,而且“大安宝钱”中“大、安”的翻译语序也符合西夏语法,不同于“福、圣”二字,所以不知东胡兄的问题有何深意,在下才疏学浅、实在领悟不到,还望东胡兄不吝赐教、指点一二。
344
1247
1935
如今懂西夏文的又有几人呢!