萧方:
大哥,中国历史上关于翻砂铸造的最高文献就是《天工开物》了
你连这个都不采信就真不要谈这个课题了。
我是以文章论文章并没有给下定义,你可能翻译的有问题,我发的三份文件关联性很强,你把全文认真翻译完整后再看,我说的根本意思是那个你说的“钱范”疑似“砂型钱范”,第一份文件里描述副本“残范”出土3300件,可以看清楚的200件左右,包括整体厚度和结构都有描述,还有之前看过采访视频,考古人员说“钱范”“一捏就碎了或者成粉末”。第二份文件表达的意思是那个“钱范”其实是“砂型钱范”,有可能你的翻译不准确。第三份文件说的是那个时段钱币的一个论述,我在原文章里标的很清楚“自行斟酌”,兄可能没有翻译完整文件也没有看我的完整文章。